LEY 25.138


APROBACION DE UN CONVENIO DE COOPERACION ADUANERA CON RUSIA
BUENOS AIRES, 4 de Agosto de 1999
BOLETIN OFICIAL, 16 de Septiembre de 1999

Vigentes

GENERALIDADES

CANTIDAD DE ARTICULOS QUE COMPONEN LA NORMA 2

GENERALIDADES

TEMA
TRATADOS INTERNACIONALES-RUSIA-COOPERACION INTERNACIONAL-COOPERACION ADUANERA-COOPERACION COMERCIAL

El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina reunidos en Congreso, etc., sancionan con fuerza de Ley:

artículo 1:
ARTICULO 1 - Apruébase el CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA
REPUBLICA ARGENTINA Y EL GOBIERNO DE LA FEDERACION DE RUSIA SOBRE
COOPERACION Y ASISTENCIA DE MUTUA ENTRE SUS SERVICIOS ADUANEROS,
suscripto en Buenos Aires el 14 de noviembre de 1997, que consta de
VEINTICINCO (25) artículos, cuya fotocopia autenticada forma parte
de la presente ley.

artículo 2:
ARTICULO 2 - Comuníquese al Poder Ejecutivo nacional.

FIRMANTES
PIERRI-RUCKAUF-Pereyra Arandía de Pérez Pardo-Oyarzún

ANEXO A: CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y EL GOBIERNO DE LA FEDERACION DE RUSIA SOBRE COOPERACION Y ASISTENCIA MUTUA ENTRE SUS SERVICIOS ADUANEROS
Observaciones generales : CANTIDAD DE ARTICULOS QUE COMPONEN LA NORMA 25
NUMERO DE ARTICULO QUE ESTABLECE LA ENTRADA EN VIGENCIA:25

DEFINICIONES
artículo 1:
ARTICULO 1:
Para los fines de este Convenio:
1. "Legislación Aduanera" significa las leyes o reglamentos
concernientes a la importación, exportación y al tránsito de
mercaderías y los modos de pago, ya sean concernientes a los
derechos aduaneros, impuestos y otros gravámenes, o a las medidas
de prohibición, restricción o control, exigidas por las Autoridades
Aduaneras.
2. "Infracciones y Delitos" significa toda violación a la
legislación aduanera como también todo intento de violación a la
mencionada legislación.
3. "Autoridades Aduaneras" significa para la República Argentina,
la Administración Federal de Ingresos Públicos ODirección General
de AduanasO y para la Federación de Rusia, el Comité Estatal de
Aduanas de la Federación de Rusia.

ALCANCE DEL CONVENIO
artículo 2:
ARTICULO 2:
1. Las Partes, a través de sus Autoridades Aduaneras y de
conformidad con las disposiciones del presente Convenio, acuerdan:
a) tomar medidas para facilitar y agilizar el movimiento de
pasajeros y mercaderías;
b) colaborar mutuamente para la prevención, investigación y
represión de infracciones y/o delitos a la legislación aduanera;
c) colaborar mutuamente con información para ser utilizada en la
aplicación y cumplimiento de la legislación aduanera, de ser
requerida por las Partes;
d) cooperar en la búsqueda, desarrollo y estudio de los nuevos
procedimientos aduaneros, en la formación e intercambio del
personal y de otras cuestiones que pudieren requerir acciones
conjuntas;
e) procurar armonía y uniformidad en los sistemas aduaneros, en la
mejora de las técnicas aduaneras y en la solución de problemas de
la operatoria aduanera.
2. La colaboración mencionada en los literales b) y c) del presente
artículo podrá ser utilizada para todo procedimiento judicial,
administrativo u otros.
3. La mútua colaboración dentro del marco de este Convenio deberá
cumplirse de acuerdo a la legislación vigente en el territorio de
la Parte solicitada y dentro de la competencia y de acuerdo a la
disponibilidad de recursos de la Autoridad Aduanera solicitada.
4. Ninguna cláusula de este Convenio será interpretada de modo que
limite la colaboración mútua, actualmente en vigencia entre los
servicios aduaneros.

FACILIDADES DE LOS PROCEDIMIENTOS ADUANEROS
artículo 3:
ARTICULO 3:
1. Las Autoridades Aduaneras, con mútuo consentimiento, tomarán
las medidas necesarias para facilitar los procedimientos aduaneros
que ayuden y agilicen el movimiento de pasajeros y mercaderías
entre los territorios de ambas Partes.
2. Las Autoridades Aduaneras podrán, con mútuo consentimiento,
adoptar las formas aplicables de la documentación aduanera en
idiomas español y ruso.

FORMAS DE COOPERACION Y ASISTENCIA MUTUA
artículo 4:
ARTICULO 4:
1. - Las Autoridades Aduaneras se proporcionarán mutuamente, por
su propia iniciativa o a su solicitud, toda la información
necesaria y de acuerdo a las cláusulas de este Convenio.
2. Las Autoridades Aduaneras:
a) intercambiarán la experiencia relacionada a sus actividades y la
información sobre medios y métodos de cometer infracciones y/o
delitos a la legislación aduanera;
b) se informarán mutuamente acerca de los cambios fundamentales en
sus legislaciones aduaneras, así como también los medios técnicos
de control y los métodos de sus aplicaciones y examinarán otras
cuestiones de interés mútuo.

CONTROL DE PERSONAS, MERCADERIAS Y MEDIOS DE TRANSPORTES
artículo 5:
ARTICULO 5:
La Autoridad Aduanera de una de las Partes, por propia iniciativa
o a solicitud de la Autoridad Aduanera de la otra Parte,
controlará:
a) los movimientos y particularmente la entrada y la salida de sus
territorios, de personas que hayan cometido o fuesen sospechosas de
cometer infracciones y/o delitos a la legislación aduanera de la
otra Parte;
b) los movimientos de mercaderías e instrumentos de pago
comunicados por la Autoridad Aduanera de la otra Parte, que puedan
dar lugar al tráfico ilícito en el territorio de ese otro Estado o
que puedan hacer sospechar que tal tráfico ocurra;
c) todo medio de transporte que sea, o fuese sospechoso de ser
utilizado para cometer infracciones y/o delitos a la legislación
aduanera de la otra Parte;
d) los lugares utilizados en su territorio para almacenar
mercaderías susceptibles de tráfico ilícito hacia el territorio de
la otra Parte.

ENTREGA CONTROLADA
artículo 6:
ARTICULO 6:
1. Las Autoridades Aduaneras podrán, mediante conformidad y
acuerdo mútuo aplicar el método de entrega controlada de las
mercaderías y artículos ilegales con el objeto de descubrir las
personas involucradas en el tráfico ilícito de dichas mercaderías y
artículos.
2. Los envíos ilegales con respecto a los cuales se realizan
entregas controladas de conformidad con los acuerdos celebrados,
podrán, mediante el acuerdo de ambas Autoridades Aduaneras, ser
interceptados y retenidos para su ulterior transporte con el envío
ilegal total o parcial, o sustituido en forma total o parcial.
3. Las decisiones relativas al uso de las entregas controladas se
considerarán caso por caso y podrán, si fuera necesario, tener en
cuenta los acuerdos y entendimientos financieros firmados por ambas
Autoridades Aduaneras con respecto a su instrumentación.

ACCIONES CONTRA EL TRAFICO ILICITO DE MERCADERIAS ESPECIALES
artículo 7:
ARTICULO 7:
Las Autoridades Aduaneras, a solicitud o por iniciativa propia y
sin demoras, intercambiarán toda información relevante sobre las
actividades que constituyan o parezcan constituir una infracción y/
o delito a la legislación aduanera en vigencia en el territorio de
la otra Parte en el área de:
a) movimientos de armas, municiones, explosivos y artefactos de
explosión;
b) movimientos de objetos de arte y antigüedades que presenten un
valor histórico, cultural o arqueológico significativo para alguna
de las Partes;
c) movimientos de mercaderías tóxicas así como también las
sustancias que sean peligrosas para el medio ambiente y la salud de
las personas;
d) movimientos de mercaderías sujetas a elevados impuestos y/o
derechos aduaneros.
e) movimientos de mercaderías estratégicas o especiales sujetos a
las limitaciones no tarifarias de acuerdo a las listas acordadas
por las Autoridades Aduaneras.

COMUNICACION DE LA INFORMACION (artículos 8 al 13)

artículo 8:
ARTICULO 8:
1. Las Autoridades Aduaneras, a solicitud o por iniciativa propia,
intercambiarán toda información que pueda colaborar con el
conocimiento de la exactitud en:
a) el cobro de los derechos aduaneros, impuestos y otros gravámenes
aplicados por las autoridades aduaneras a la importación y
exportación y, en particular, información que pudiere ayudar a
determinar el valor y la clasificación arancelaria de las
mercaderías, a los fines aduaneros;
b) la implementación de prohibiciones a las importaciones,
exportaciones o al tránsito y restricciones o liberaciones de los
derechos aduaneros, impuestos y otros gravámenes;
c) la aplicación de reglas nacionales de origen;
d) regímenes aduaneros bajo los cuales se encontraban las
mercaderías en ocasión de su importación o exportación;
2. Si la Autoridad Aduanera consultada no tuviere la información
solicitada, tratará de obtener dicha información como si actuara
por cuenta propia y de acuerdo a las leyes del Estado de la Aduana
consultada.

artículo 9:
ARTICULO 9:
La Autoridad Aduanera de una de las Partes, a solicitud o por
propia iniciativa, proporcionará a la Autoridad Aduanera de la otra
Parte la siguiente información:
a) si las mercaderías importadas al territorio de la Parte
consultante fueron exportadas legalmente desde el territorio de la
otra Parte;
b) si las mercaderías exportadas del territorio de la Parte
consultante fueron legalmente importadas hacia el territorio de la
otra Parte.

artículo 10:
ARTICULO 10:
La Autoridad Aduanera de una de las Partes, a solicitud o por
propia iniciativa proporcionará a la Autoridad Aduanera de la otra
Parte toda información necesaria relacionada a las infracciones y/o
delitos a la legislación aduanera en vigencia en el territorio de
la otra Parte y, en particular, con respecto a:
a) personas de existencia ideal o visible que hayan cometido o
sospechosas de cometer infracciones y/o delitos a la legislación
aduanera en vigencia en el territorio de la otra Parte;
b) mercaderías que estén, o probables de estar, sujetas a un
tráfico ilícito considerable;
c) medios de transporte que fueron utilizados o que se sospeche que
sean utilizados para cometer infracciones y/o delitos a la
legislación aduanera vigente en el territorio de la otra Parte.

artículo 11:
ARTICULO 11:
La Autoridad Aduanera de una de las Partes, por iniciativa propia
o por solicitud proporcionará a la Autoridad Aduanera de la otra
Parte, informes, registros de evidencias o copias certificadas de
documentos, con información disponible acerca de actividades,
concluidas o planeadas, que constituyan o pudieran constituir una
infracción o delito a la legislación aduanera vigente en el
territorio de dicha Parte.

artículo 12:
ARTICULO 12:
Los documentos solicitados en este Convenio podrán ser
reemplazados pro información computarizada realizada de cualquier
forma con la misma finalidad. Toda información relevante para la
interpretación o la utilización de dicho material deberán ser
proporcionada en el mismo simultáneamente.

artículo 13:
ARTICULO 13:
1. Los archivos y documentos originales sólo deberán ser
solicitados en los casos en que las copias certificadas fueran
insuficientes.
2. Los archivos y los documentos recibidos de la Autoridad Aduanera
de la otra Parte deberán ser restituidos a la brevedad.

INVESTIGACIONES
artículo 14:
ARTICULO 14:
1. Si la Autoridad Aduanera de una Parte lo requieriese, la
Autoridad Aduanera de la otra Parte iniciará todas las
investigaciones oficiales concernientes a las operaciones que sean
o parezcan ser contrarias a la legislación aduanera vigente en el
territorio de la Parte solicitante. Comunicará los resultados de
las mencionadas investigaciones a la Autoridad Aduanera solicitante.
2. Estas investigaciones estarán sujetas a las leyes vigentes en el
territorio de la Parte solicitada. La Autoridad Aduanera solicitada
procederá como si actuara por su propia cuenta.
3. Los agentes de la Autoridad Aduanera de una Parte, en casos
especiales, con el acuerdo de la Autoridad Aduanera de la otra
Parte, podrán estar presentes en el territorio de esta última al
momento en que se investiguen las infracciones o delitos a la
legislación vigente en el territorio de la Parte solicitante.

CLAUSULA PARA LOS AGENTES VISITANTES
artículo 15:
ARTICULO 15:
Cuando por circunstancias previstas en este Convenio, agentes de
la Autoridad Aduanera de una Parte estuvieren presentes en el
territorio de la otra Parte, en todo momento deberán probar su
carácter de agente. No utilizarán uniforme ni portarán armas.

EXPERTOS Y TESTIGOS
artículo 16:
ARTICULO 16:
Si, Autoridades Administrativas o Judiciales de una Parte así lo
requiriesen, en relación a las infracciones o delitos a la
legislación aduanera que les hayan sido presentados, la Autoridad
Aduanera de la otra Parte, podrá autorizar a sus agentes para
presentarse con carácter de expertos o testigos ante las
mencionadas Autoridades Administrativas o Judiciales. Los
mencionados agentes deberán prestar testimonio y de ser posible
presentar evidencias respecto de los hechos que ellos hayan
determinado en el ejercicio de sus obligaciones. La solicitud para
la presentación de los mismos indicará claramente en qué casos y
con qué carácter deberán presentarse.

USO DE INFORMACION Y DOCUMENTOS (artículos 17 al 18)

artículo 17:
ARTICULO 17:
1. Toda información, comunicación y documentación recibida según
este Convenio deberá solamente ser utilizada con los propósitos de
este Convenio. No podrá ser comunicada o utilizada para otros
fines, salvo que la Autoridad Aduanera que la presenta lo apruebe
expresamente.
2. La disposición del párrafo 1 de este Artículo no es aplicable a
la información concerniente a las infracciones y/o delitos
relacionados a los narcóticos y sustancias psicotrópicas. Dicha
información podrá ser comunicada a otras Autoridades directamente
involucradas en el tráfico ilícito de drogas.
3. Toda solicitud, información, informe de expertos y toda otra
comunicación, en cualquiera de sus formas sujetas a este Convenio
que fuera recibida por la Autoridad Aduanera de una de las Partes
deberá recibir la misma protección y confidencialidad por parte de
la Autoridad Aduanera receptora, que los documentos e informaciones
del mismo tipo sujetos a leyes nacionales del Estado de aquella
Parte.

artículo 18:
ARTICULO 18:
Las Autoridades Aduaneras podrán, de acuerdo a los propósitos y
dentro del alcance de este Convenio, utilizar a modo de evidencia
la información y la documentación recibida de acuerdo a este
Convenio en registro de evidencias, informes y testimonios y en
procedimientos judiciales o para ser presentados a las Autoridades
Administrativas.
El uso que se le dé a dicha información y documentación como
evidencia frente a los tribunales y la importancia del mismo serán
determinados de acuerdo a las leyes nacionales.

EXENCION DE LA OBLIGACION DE PRESTAR COLABORACION
artículo 19:
ARTICULO 19:
1. Si la Autoridad Aduanera de una de las Partes considerara que
responder a la solicitud resultaría perjudicial para la soberanía,
la seguridad, el orden público o cualquier otro asunto concerniente
a su interés nacional, podrá negarse a prestar la colaboración
solicitada según este Convenio, en forma total o parcial, o
prestarla sujeta a ciertas condiciones o requerimientos.
2. Si la colaboración es negada, tal decisión y sus razones serán
fundamentadas y notificadas a la brevedad, y por escrito a la Parte
solicitante.
3. Si la Autoridad Aduanera de una de las Partes solicitara
colaboración que ella misma no podría prestar, deberá notificar ese
hecho en la solicitud. El cumplimiento de lo solicitado quedará
sujeto a la discreción de la Autoridad Aduanera solicitada.

FORMALIDADES PARA LAS SOLICITUDES DE COLABORACION
artículo 20:
ARTICULO 20:
1. Las solicitudes sujetas al presente Convenio deberán realizarse
por escrito. Los documentos necesarios para el cumplimiento de las
mencionadas solicitudes deberán acompañar a las mismas. Podrán
aceptarse solicitudes orales cuando la urgencia de la situación así
lo requiera, pero deberán ser confirmadas inmediatamente por
escrito.
2. Las solicitudes mencionadas en el párrafo 1 de este Artículo
incluirán la siguiente información:
a) Autoridad Aduanera que realiza la solicitud;
b) información solicitada;
c) objeto y razón de la solicitud;
d) leyes, reglamentos y otros instrumentos legales aplicables;
e) indicaciones tan exactas y comprensibles como sean posibles
acerca de las personas de existencia legal o visibles que sean
objeto de las investigaciones;
f) un resumen de los hechos más relevantes.
3. Las solicitudes deberán presentarse en el idioma oficial del
Estado de la Parte solicitada, o en otro idioma aceptable según la
Autoridad Aduanera solicitada.
4. Si la solicitud no reuniese los requerimientos formales, podrá
requerirse su corrección o conclusión; el ordenamiento de medidas
precautorias no quedará afectado debido a ello.

COLABORACION TECNICA
artículo 21:
ARTICULO 21:
Las Autoridades Aduaneras previo acuerdo entre las Partes en cada
caso, intercambiarán colaboración técnica en el área de cuestiones
aduaneras incluyendo:
a) intercambio de agentes aduaneros para beneficio mútuo con el
propósito de mejorar los entendimientos técnicos de ambas Partes;
b) formación y colaboración en el desarrollo de tareas
especializadas de los agentes aduaneros;
c) intercambio de información y experiencia en el uso de la
interdicción y el equipamiento para detección;
d) intercambio entre expertos en el campo de las cuestiones
aduaneras;
e) intercambio de datos profesionales, científicos y técnicos
relacionados a las leyes, reglamentos y procedimientos aduaneros.

COSTOS
artículo 22:
ARTICULO 22:
Los gastos en que incurra la Autoridad Aduanera solicitada en
cumplimiento de lo solicitado según este Convenio, serán soportados
por dicha Autoridad Aduanera, a excepción de los gastos por los
testigos, expertos y traductores que no sean agentes públicos.
El reembolso de los gastos incurridos según el Artículo 21 podrá
ser convenido entre las Autoridades Aduaneras.

IMPLEMENTACION
artículo 23:
ARTICULO 23:
1. Toda colaboración solicitada según este Convenio deberá ser
prestada directamente por las Autoridades Aduaneras. Las
mencionadas Autoridades deberán convenir, en forma mútua, las
modalidades detalladas para tal fin.
2. Las Autoridades Aduaneras podrán disponer del establecimiento de
canales directos de comunicación para sus organismos tanto central
como locales.

APLICABILIDAD TERRITORIAL
artículo 24:
ARTICULO 24:
Este Convenio será aplicable a los territorios aduaneros de ambos
Estados.

DISPOSICIONES FINALES
artículo 25:
ARTICULO 25:
1. - Las disposiciones del presente Convenio no afectarán las del
Convenio entre el Gobierno de la República Argentina y el Gobierno
de la Unión de las Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre
Cooperación para combatir el Uso Indebido y la Producción y Tráfico
Ilícito de Estupefacientes, suscripto en Moscú el 25 de octubre de
1990.
2. - El presente Convenio entrará en vigor treinta días después de
la fecha de la última notificación escrita por la que las Partes se
comuniquen haber cumplido con los procedimientos internos
necesarios para la entrada en vigor del presente Convenio.
3. - Este Convenio tendrá duración indefinida, pudiendo ser
denunciado por cualquiera de las Partes mediante comunicación
escrita a la otra con un preaviso no inferior a seis meses a contar
de la fecha de notificación a la otra Parte.

FIRMANTES
Hecho en Buenos Aires, el 14 de noviembre de 1997 en dos
originales, cada uno de ellos en los idiomas español y ruso, siendo
ambos textos igualmente auténticos.
POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA
Carlos Silvani
Administrador Federal de Ingresos Públicos
POR EL GOBIERNO DE LA FEDERACION DE RUSIA
Anatolly kruglov
Presidente del Comité Estatal Aduanero



© 2004 - SAIJ en WWW v 2.1